Fruit d’une collaboration unique entre le peintre kurde Rebwar Saeed et des écrivains de différents pays :
300 dessins-poèmes de petit format allient couleurs et écrits à travers le jeu des formes et l’usage de multiples alphabets.
Rebwar Saeed a proposé à des poètes et écrivains de différents pays de se servir de ses dessins comme matière à composer et comme support physique d’un écrit.
Il a réalisé pour cela de très nombreux dessins sur papier d’environ 14×19 cm qui ont été envoyés de par le monde à des écrivains de langues différentes : kurde, arabe, français, anglais, italien, espagnol, néerlandais, allemand, chinois, suédois, iranien, hébreu, hindi…
Chaque dessin est un terrain totalement libre, l’écrit peut s’y promener, enjamber les lignes ou les contourner, se mélanger aux couleurs, s’y fondre ou bien tout recouvrir.
Ainsi 180 auteurs ont écrit 300 poèmes directement sur les dessins dont ils sont nés. de bien des façons, en différentes langues et alphabets, autant de réponses au langage universel des couleurs.
Ces dessins-poèmes, dont une partie a été traduite en français et en anglais, sont aussi matière à travailler ensemble pour des artistes d’autres disciplines – musiciens, acteurs, danseurs… – et avec le public.
Dans les départements du Nord et du Pas-de-Calais, cette exposition peut bénéficier de l’aide à la diffusion.
300 dessins-poèmes de petit format allient couleurs et écrits à travers le jeu des formes et l’usage de multiples alphabets.
Rebwar Saeed a proposé à des poètes et écrivains de différents pays de se servir de ses dessins comme matière à composer et comme support physique d’un écrit.
Il a réalisé pour cela de très nombreux dessins sur papier d’environ 14×19 cm qui ont été envoyés de par le monde à des écrivains de langues différentes : kurde, arabe, français, anglais, italien, espagnol, néerlandais, allemand, chinois, suédois, iranien, hébreu, hindi…
Chaque dessin est un terrain totalement libre, l’écrit peut s’y promener, enjamber les lignes ou les contourner, se mélanger aux couleurs, s’y fondre ou bien tout recouvrir.
Ainsi 180 auteurs ont écrit 300 poèmes directement sur les dessins dont ils sont nés. de bien des façons, en différentes langues et alphabets, autant de réponses au langage universel des couleurs.
Ces dessins-poèmes, dont une partie a été traduite en français et en anglais, sont aussi matière à travailler ensemble pour des artistes d’autres disciplines – musiciens, acteurs, danseurs… – et avec le public.
Dans les départements du Nord et du Pas-de-Calais, cette exposition peut bénéficier de l’aide à la diffusion.